La definición de clean romance es tan sencilla como aparentemente inocua: se trata de novelas románticas donde no hay sexo explícito entre los protagonistas. Al menos ese es el concepto que nos quieren vender.
Como lectoras no son pocas las ocasiones en las que hemos buscado lecturas así para nosotras o para nuestras amigas. No a todas nos apetece leer escenas explícitas o no nos apetece siempre, así que que exista una etiqueta para agruparlas resulta bastante útil ¿el problema? la palabra CLEAN.
Clean en inglés significa limpio, limpio en el sentido de puro e inmaculado, lo contrario de sucio. Impuro, indecente. Y esto indirectamente viene a decir que el sexo explícito en una novela romántica es algo sucio y pernicioso.
Estamos en 2025, hace muchos años que como sociedad abrazamos la idead e que el sexo no tiene nada de malo, nada de sucio y nada de vergonzoso.
Investigando un poco el término clean romance y su uso en el booktok en inglés te darás cuenta de que no se usa para referirse a «romances sin contenido explícito» como dice su definición porque entonces nos encontraríamos a la obra de Jane Austen siendo omnipresente en las listas de clean romance y no es el caso. En cambio sí se encuentran mezcladas con listas de autoras cristianas, mormonas o similares, siendo obras donde además del romance hay un mensaje religioso más o menos sutil.
En pleno auge de la política más reaccionaria, de las trad wifes y de la pérdida de derechos que considerábamos intocables debemos estar atentas a qué mensajes nos intentan colar en algo tan tradicional ya de por sí como es el amor romántico. La etiqueta clean romance no es lo que nos quieren hacer creer que es.
Las lectoras hispanas en general estamos rechazando este término y preferimos decir que son «romances sin contenido explícito». Mucho más claro y sin un mensaje puritano.
Nuestro poder como lectoras es elegir lo que leemos de forma libre y sin prejuicios, rechacemos etiquetas que estigmaticen a otras lectoras.